Preskočite na glavni sadržaj

Poezija u dvorištu predstavlja Krešimira Bagića

U utorak, 17. siječnja 2012. godine, gost Poezije u dvorištu bit će pjesnik Krešimir Bagić. Druženje će se održati u zagrebačkom Cafeu u Dvorištu, Ulica Jurja Žerjavića 7/2, s početkom programa u 19 sati.
vrijeme: 17.01.2012. u 19 sati
mjesto: Zagreb, Cafe u Dvorištu, Ulica Jurja Žerjavića 7/2
url: http://www.czk.hr

Različiti glasovi jedinstvenog užitka čitanja i pisanja
 
Program Poezija u dvorištu otvaranje je novoga mjesta govorenja, čitanja i slušanja: riječ je o našem sudjelovanju u onomešto je neophodan dio čitateljskog iskustva – užitka u tekstu!
Pjesnici i poezija u traženju jedinstvenoga glasa rade na svojoj posebnosti, razlici, ali žive od onih koji ih okružuju, s kojima djele zajednički zrak, osjećaj ljepote i prolaznosti vlastitog života. Želja nam je biti u “zoni živoga”, u nepredvidivom prostoru poezije (jezika) koji preživljava vrijeme između nade i trošenja. Zaustavimo se na ovom mjestu, jer nerijetko je lakše govoriti što sve poezija nije nego što ona jest – dok zajedno govorimo, čitamo i slušamo “poeziju u dvorištu”. 

O autoru
 
Krešimir Bagić rođen je 16. siječnja 1962. u Gradištu. Objavio je sedam knjiga pjesama: Svako je slovo kurva (s B. Gregorićem – nagrada "Goran", 1988), Između dva snažna dima (1989), Krošnja (1994), Bršljan (1996), Jezik za svaku udaljenost (2001), Le palmier se balance (Pariz, 2003), U polutami predgrađa (2006) i Trebalo bi srušiti zidove (nagrada "Dobriša Cesarić", 2011). 
Autor je znanstvenoesejističkih knjiga Četiri dimenzije sumnje (koautor, 1988), Živi jezici (1994), Umijeće osporavanja (1999) i Treba li pisati kako dobri pisci pišu (2004), zbornika Važno je imati stila (2002) i Bacite stil kroz vrata, vratit će se kroz prozor (2006), književnokritičke knjige Brisani prostor (nagrada "Julije Benešić", 2002), antologijskih izbora suvremene proze Poštari lakog sna (1996) i Goli grad (2003; slovenski prijevod: Golo mesto, 2005; poljski prijevod: Nagie miasto, 2009) te Rječnika Trećeg programa (1995). 
Pjesme i stručni tekstovi prevođeni su mu na dvadesetak jezika. Bio je urednik u Studentskom listu, Quorumu, na III. programu Hrvatskoga radija, voditelj Sekcije za teoriju književnosti, dopisnik Sportskih novosti sa Svjetskog prvenstva u Francuskoj. Radio je kao lektor za hrvatski jezik i književnost na Sorboni (1996–99) i bio voditelj Zagrebačke slavističke škole (2005–09). Šef je Katedre za stilistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.