Publikacija 'Hrvatska: zemlja i ljudi' Leksikografskog zavoda Miroslava Krleže, nastala u povodu ulaska Hrvatske u Euopsku Uniju, prva je 'osobna iskaznica' kojom se Hrvatska legitimira u novoj zajednici europskih zemalja i naroda kao njezin povijesni sastavni dio sa svojim posebnostima i specifičnostima, rečeno je na današnjem predstavljanju publikacije u Zagrebu.
vrijeme: 11.07.2013.
'Riječ je o rijetkom tipu publikacije koja prezentira cjelovitu građu i legitimaciju jedne zemlje, koja na sažet i pregledan način donosi najvažnije informacije o hrvatskom zemljopisu, povijesti, političkom ustroju, stanovništvu, kulturi i društvu, a namijenjena je u prvome redu strancima, svima onima koji bi željeli saznati nešto o novoj zemlji članici EU-a', kazao je glavni ravnatelj LZMK-a Antun Vujić predstavljajući publikaciju u prostorima LZMK-a.
Napomenuo je kako uz sva standardna područja, publikacija zahvaća i poglavlje koje se tiče odnosa Hrvatske s ključnim gospodarskim centrima Europe kroz povijest, a koje je bilo moguće kompilirati jedino iz zavodske građe. 'To poglavlje donosi pregršt podataka koji dokazuju i ilustriraju da je Hrvatska pripadnica srednjeeuropskog civilizacijskog kruga', kazao je Vujić.
Također, birajući podatke, uredništvo i autori odlučili su uvrstiti i neke posebnosti s kojima Hrvatska pridonosi kako jedinstvu, tako i različitosti europskih zemalja a koje su dosad javnosti bile manje poznate, dodao je.
Publikacija je pripremljena u suradnji s Ministarstvom vanjskih i europskih poslova RH (MVEP), a na inicijativu voditelja službe javne diplomacije MVEP-a Zvonimira Frke-Petešića. 'Čitav sam život živio u inozemstvu, a želja mi je oduvijek bila da se i Hrvatska na takav način primjereno predstavi u svijetu. Za mene je to ostvarenje 20-godišnjeg sna', kazao je Frka-Petešić za Hinu.
Publikacija na dvjestotinjak stranica kroz 11 poglavlja donosi najrelevantnije informacije o Hrvatskoj kroz povijest i danas, a u prvome je redu namijenjena inozemnoj publici, te je tiskana na engleskom i francuskom jeziku. U sastavljanju i odabiru građe autori i urednici oslanjali su se ponajprije na prijašnja izdanja Leksikografskog zavoda a, budući da u sebi objedinjuje bitne činjenice iz različitih područja opće kulture, Leksikografski zavod knjigu je odlučio objaviti i za hrvatsku publiku.
No, ključan dio projekta je višejezična internetska stranica na kojoj je uz svaki članak dostupan i čitav niz poveznica prema relevantnim stranicama na kojima posjetitelji mogu produbiti teme, napomenuo je Frka-Petešić.
Osim vanjskih poveznica, internetsko izdanje nudi mogućnost preuzimanja tiskane publikacije u PDF-u na engleskom i francuskom jeziku, a moguće je i dijeljenje informacija putem društvenih mreža. Također, ono omogućuje lakše redovito ažuriranje podataka, a opremljeno je najsuvremenijom tehnologijom 'responsive layout' koja se prilagođava širini ekrana korisnika. Adresa stranice zasad je
www.hr-eu.net, no u idućih bi nekoliko tjedana trebala zaživjeti na adresi
www.hrvatska.eu
'Nit vodilja bila je da se inozemnoj publici na jednom mjestu na sažet i istodobno sveobuhvatan način ponude sve relevantne informacije o Hrvatskoj', kazao je Frka-Petešić. Publikacija i internetska stranica zasad su uz hrvatsku dostupne samo u engleskoj i francuskoj verziji, no plan je širenje i na druge jezike, prije svega njemački, dodao je. 'Što se tiče sadržaja, u internetskoj verziji namjeravamo u skorije vrijeme uvrstiti podatke o hrvatsko-hispanskim i hrvatsko-skandinavskim odnosima kroz povijest te tako zaokružiti čitavu Europu', kazao je Frka-Petešić, ujedno jedan od ukupno troje urednika izdanja, uz Mladena Klemenčića i Ankicu Šunjić.
Klemenčić je napomenuo kako je riječ o nesvakidašnjem iskustvu za Leksikografski zavod, budući je trebalo u kratkome roku realizirati šest različitih izdanja - po tri tiskana i internetska. 'Zadatak za svakoga od dvadesetak autora zaduženih za pojedina područja nije bio nimalo lak jer trebalo je odlučiti što od goleme količine informacija uvrstiti i tako golemoj europskoj publici ponuditi nešto po čemu je Hrvatska prepoznatljiva i po čemu se u EU zajednici može predstaviti kao nešto posebno', kazao je Klemenčić.
(
Hina)