Preskočite na glavni sadržaj

Prijevod Smjernica za pristupačnost narodnih knjižnica

Prijevod Smjernica za pristupačnost narodnih knjižnica
Hrvatska knjižnica za slijepe i Knjižnica i čitaonica „Fran Galović“ Koprivnica zajednički su objavile prijevod Smjernica za pristupačnost narodnih knjižnica. Radi se o praktičnom vodiču za narodne knjižnice koji daje cjelovite i detaljne savjete kako voditi računa o različitim korisnicima knjižnice, posebice o osobama s invaliditetom i marginaliziranim društvenim skupinama kao i o rodnoj osviještenosti.
'Smjernice za pristupačnost narodnih knjižnica (Accessibility Guidelines for Public Libraries) prevedene su na hrvatski jezik s engleske inačice njihove izvorno finske verzije.
... Objavljivanjem Smjernica za pristupačnost narodnih knjižnica na hrvatskom jeziku ove dvije knjižnice, jedna 
specijalna, a druga narodna, žele naglasiti značaj suradnje u promicanju i primjeni pristupačnosti knjižnicama u hrvatskome društvu. (...)
Suradnji na hrvatskom prijevodu pridružuje se i Centar za razvoj knjižnica i knjižničarstva - Hrvatski zavod za knjižničarstvo Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Cilj je ukazati na ulogu i zadaće narodnih knjižnica kao važnih mjesta u lokalnoj zajednici da promiču osnovno načelo svojeg djelovanja – osigurati svima pristupačnost građi, prostoru, tehnologiji, uslugama, programima i projektima. (...)
Smjernice nisu obvezujuće, no knjižnicama mogu biti dragocjeni putokaz u radu u nedostatku sličnih publikacija. Prednost im je i u tome što u hrvatski knjižničarski diskurs uvode niz koncepata od kojih neki još nisu u potpunosti kod nas zaživjeli kako na konceptualnoj tako i praktičnoj razini, no postoje i primjenjuju se u drugim zemljama. Smjernice uzimaju u obzir turbulentne promjene u globalnom društvenom i tehnološkom okruženju te posljedično brojne izazove u radu knjižnica, uključujući i usvajanje novih pristupa načelu pristupačnosti. U današnjem raznolikom i slojevitom svijetu razgovor o pristupačnosti knjižnicama potrebniji je i aktualniji više nego ikada ranije.' (
Karolina Zlatar Radigović i Dijana Sabolović-Krajina, prilagođeno iz predgovora hrvatskom izdanju)

Na mrežnim stranicama Hrvatske knjižnice za slijepe može se saznati više o Smjernicama i preuzeti cjeloviti dokument (pdf) koji su uredile Karolina Zlatar Radigović, ravnateljica Hrvatske knjižnice za slijepe, i dr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, voditeljica projekta “Knjižnica – prijateljsko mjesto za osobe s teškoćama čitanja” u Knjižnici i čitaonici „Fran Galović“ Koprivnica. Prijevod s engleskog potpisuje Amelia Kovačević.

Poveznica: 
https://hkzasl.hr/maticna-sluzba/smjernice-za-pristupacnost-narodnih-knjiznica

Publikacija je tiskana uz potporu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske i Grada Koprivnice u okviru projekta “Knjižnica - prijateljsko mjesto za osobe s teškoćama čitanja” Knjižnice i čitaonice “Fran Galović” Koprivnica.

 
Vezani sadržaj:
Stručni skup: Knjižnične usluge za osobe s teškoćama čitanja u kontekstu pandemije bolesti COVID-19 – izazovi, mogućnosti i perspektive (Zoom konferencija, Koprivnica, studeni 2021.)





(Objava: 14.2.2023.)