Književnost, neovisno o tome kad je napisana, može biti je zrcalo vremena u kojemu živimo, poručio je irski pisac Paul Lynch, autor knjige 'Prorokova pjesma', prijevod koje je objavila Naklada Ljevak, u četvrtak, 13. studenog, na Interliberu na Velesajmu.
vrijeme: 13.11.2025. -
mjesto: Zagreb
'Književnost je zrcalo. Ponovno čitamo knjige i romane kako bismo vidjeli stvari koje nismo vidjeli prvi put... no ponekad velika književnost može pokazati u kakvom vremenu sada živimo', istaknuo je u razgovoru Lynch, govoreći o tome kako je u 'Stepskom vuku', knjizi koju je Hesse napisao 1926., pri ponovnom čitanju prepoznao sličnost s današnjim dobom, odnosno oba su autora osjetila dolazak fašizma.
Od objave romana, za koji je Lynch 2023. dobio nagradu Booker, do danas, svijet se radikalno promijenio, rekla je moderatorica razgovora Vlatka Kolarović. Autor opisuje pad Irske u totalizam i rat, a roman je napisan prije široke upotrebe umjetne inteligencije, ponovnog dolaska Trumpa na vlast, zatvaranja granica Europe, militarizacije, rekla je.
"Knjigu sam počeo pisati 2018., a već je tada postojao osjećaj da se stvari mijenjaju, i da se svijet liberalne demokracije, u kojemu sam ja odrastao, promijenio... Tada je, kada su dva milijuna imigranata ušla u Europu, ona skrenula prema desno", kazao je autor. Smatra da za čovječanstvo ima nade, no da je pitanje hoćemo li prepoznati što se događa. U tom procesu, kaže, uvijek se nadamo da se nešto loše neće dogoditi.
"Ali svaki put se to loše još malo dogodi, pa se opet nadamo da nešto iduće neće. I tako funkcionira poricanje", kazao je, ističući da ljudi misle da se kreću prema savršenstvu, no to nije u ljudskoj prirodi. "Ljudi mogu razrušiti dobro... izgrade ideale i onda ih razruše", poručio je.
Roman je napisao iz ženske perspektive. Glavna junakinja Eilish pripada višem sloju, obrazovana je, ima četvero djece, živi ugodan život, kad se odjednom nađe u totalitarnom režimu te joj otmu muža. Lynch je kazao da je htio odati počast modernoj ženi, no da je ona zapravo jako stara, arhetipska junakinja, "grčka figura u labirintu koja se mora snaći".
"Zanimalo me koliko osoba može podnijeti", poručio je.
Iako se "Prorokova pjesma" bavi temom političkog nasilja i položajem čovjeka u svijetu na prekretnici, autor kaže da ovo nije politički roman, već roman o čovjeku koji to proživljava, a da ova knjiga "pokušava opisati ljepotu života koji imamo". Zaključio je da je trenutno doba "vjerojatno najbolje što će ikada biti".
Knjigu je s engleskoga preveo Dean Trdak, a razgovor s autorom simultano je prevodila Nuša Torbica.
Paul Lynch (Limerick, 1977.), autor je pet romana, prevedenih na 35 jezika. Osim Bookera, "Prorokova pjesma" donijela mu je i Dayton Peace Prize, književnu nagradu za mir u kategoriji fikcije. Osvojio je brojne nagrade, među kojima nagradu Kerry Group za irski roman godine i francusku nagradu Prix Libr’à Nous za najbolji strani roman, kao i mnoge nominacije. 2024. imenovan je istaknutim članom programa pisanja na Sveučilištu u Maynoothu i izabran je u Aosdánu, irsku akademiju za umjetnost. (Hina)