Preskočite na glavni sadržaj

Hrvatski pisci objavljeni u Meksiku

U dvorani Julio Cortázar sveučilišta u Guadalajari krajem ožujka predstavljena je knjiga 'Bajo la ceniza del antiguo fuego', izbor iz suvremene hrvatske poezije koji je sačinila i prevela Željka Lovrenčić, priopćeno je iz riječkog ogranka DHK. 
vrijeme: 08.04.2011.
mjesto: Guadalajara, Meksiko
Djelo u kojemu je zastupljeno desetero pjesnika s po deset pjesama (Diana Burazer, Ružica Cindori, Lana Derkač, Dunja Detoni Dujmić, Luko Paljetak, Delimir Rešicki, Joja Ricov, Diana Rosandić, Ante Stamać i Borben Vladović), objavila je nakladnička kuća 'La Zonámbula', uz financijsku potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske.
 
Pred publikom koju su uglavnom sačinjavali književnici, sveučilišni profesori i studenti književnosti, uz nazočnost medija, hrvatsku poeziju u prijevodu predstavili su dr. Hariet Quint, dr. Wolfgang Vogt i prevoditeljica.
 
Hariet Quint je spomenula i uspješnu suradnju DHK-a i Sveučilišta u Guadalajari koje je 2008. organiziralo dolazak petero naših književnika na Sajam knjiga.
 
Književni kritičar Wolfgang Volf osvrnuo se na predgovor Davora Šalata i dao iscrpnu analizu hrvatske povijesti i predstavljene poezije. Posebno je istaknuo troje pjesnika: Joju Ricova kao najstarijega zastupljenog autora zaa kojega je naglasio da ga 'privlači kao pjesnik s dalmatinske obale', Lanu Derkač kao najmlađu autoricu 'koja rabi međunarodne teme' i Antu Stamaća po čijoj je pjesmi 'Pod pepelom davne vatre' knjiga i naslovljena. Osim kao pjesnik, Stamać se Volfa dojmio i kao 'značajni teoretičar književnosti.' Posebice ističe njegovu pjesmu 'Ars poetica', u kojoj pjesnik razmišlja o poetskome stvaranju.
 
Željka Lovrenčić govorila je o međunarodnim aktivnostima Društva hrvatskih književnika, predstavivši časopise 'Most' i 'Književnu Rijeku' te knjige 'El roce de la mariposa' (koju je također objavilo DHK) i 'Al servicio de la patria' dr. Hrvoja Kačića koju su objavili Institut za društvena istraživanja 'Ivo Pilar' i Hrvatska matica iseljenika.
 
'Bajo la ceniza del antiguo fuego' je druga knjiga hrvatskih autora koju izdaje nakladnička kuća 'La Zonámbula' kojoj je na čelu pjesnik i sveučilišni profesor Jorge Orendáin (2008. odine objavljena je knjiga 'Murmullo sobre el asfalto' Lane Derkač i Davora Šalata u prijevodu iste prevoditeljice).
 
Meksički tisak naglašava ljepotu hrvatskog jezika (koji su mnogi prvi put čuli te večeri), a novinarka Eunice García u svojemu prikazu knjige kaže da 'i na španjolskom jeziku stihovi hrvatskih pjesnika fantastično zvuče' te da su 'sve izabrane pjesme sjajne'. Zanimljivo je da i ona posebno ističe poeziju Ante Stamaća. (Željka Lovrenčić)