Preskočite na glavni sadržaj

Izložba odabranih rukopisa Orijentalne Zbirke HAZU

Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti i Institut Yunus Emre iz Republike Turske predstavit će javnosti odabrane rukopise Orijentalne zbirke Arhiva HAZU, na izložbi 'Riječ- pismo - slika',  što će biti otvorena u ponedjeljak, 12. svibnja, u Strossmayerovoj galeriji starih majstora.
vrijeme: 12.05.2014.
mjesto: Zagreb; Strossmayerova galerija starih majstora
url: http://info.hazu.hr
Tako će javnost do 31. svibnja moći vidjeti zadivljujuće primjere kaligrafije, iluminacija, minijatura i drugih vidova orijentalno-islamske umjetnosti rukopisne knjige koji će biti izloženi u X. dvorani Strossmayerove galerije starih majstora, priopćio je danas HAZU.

Izložba je priređena u godini u kojoj su, na temelju Protokola o suradnji Akademije i Instituta Yunus Emre, stručnjaci iz Republike Turske digitalno snimili sve rukopise Zbirke, a time je, ističe se, u vrlo kratkome vremenu učinjen velik korak prema njihovoj lakšoj dostupnosti i očuvanju.

Orijentalna zbirka Arhiva HAZU utemeljena je 1927. godine i među najvećim je zbirkama arapskih, osmanskih turskih i perzijskih rukopisa u jugoistočnoj Europi. U njezinu je fondu 2100 kodeksa koji datiraju od 13. do 19. stoljeća, a nabavljeni su u Bosni i Hercegovini, Kosovu, Sandžaku i Makedoniji.

U Zbirci se čuva i 760 osmanskih isprava - sultanskih i vezirskih naredaba, sudskih rješenja, kupoprodajnih ugovora i privatnih pisama.

Kodeksi Orijentalne zbirke sadržavaju tekstove iz različitih znanstvenih disciplina i književnih žanrova. Tu su prijepisi Kur'ana, djela iz islamskih vjerskih znanosti, arapske gramatike, stilistike i retorike, osmanska, arapska i perzijska umjetnička proza i poezija, brojni rječnici, te djela iz historiografije, geografije, astronomije, astrologije, medicine i okultnih znanosti. Posebna su vrijednost fonda primjerci djela bosanskih pisaca iz osmanskoga doba, nekoliko kodeksa nastalih u hrvatskim gradovima pod osmanskom vlašću, te osobne bilježnice raznovrsna sadržaja.
Izložba je popraćena katalozima na hrvatskome, turskom i engleskom jeziku, a njezinu realizaciju novčano su pomogli Središnja banka Republike Turske, grad Zagreb, gospođa Maria Khairova, trgovina Karavansaraj i Veleposlanstvo Kraljevine Maroko u Zagrebu.
(Hina)