Preskočite na glavni sadržaj

'Autor i njegov prevoditelj' - radionica, razgovor i predstavljanje knjiga

Goethe-Institut Kroatien i Austrijski kulturni forum Zagreb, u suradnji s književnim klubom Booksa, 28. ožujka, organiziraju radionicu književnog prevođenja, razgovor i predstavljanje knjiga pod nazivom 'Autor i njegov prevoditelj', u sklopu kojih gostuju austrijska spisateljica Bettina Baláka i njemački pisac Christopher Kloeble.
vrijeme: 28.03.2013.
mjesto: Zagreb; Austrijski kulturni forum / Klub Booksa
url: http://www.goethe.de/ins/hr/zag
Radionica pod vodstvom dviju iskusnih prevoditeljica Ane Pranjković i Romane Perečinec i uz sudjelovanje Bettine Baláka i Christophera Kloeblea održat će se u četvrtak, 28.ožujka, od 10 do 15 sati, u Austrijskom kulturnom forumu.

Istoga dana u 19 sati u klubu Booksa, gosti iz Austrije i Njemačke, voditeljice i sudionici radionice književnog prevođenja uz moderaciju Petre Sapun Kurtin razgovaraju o tome kako se razvija odnos prevoditelja i književnog teksta, prevoditelja i autora, u kojoj je mjeri autor fizički uključen u nastanak prijevoda, kakvo značenje prijevod ima za autora te predstavljaju romane 'Kassiopeia' i 'Meistens alles sehr schnell' uz čitanje odlomaka prevedenih u sklopu radionice.