Preskočite na glavni sadržaj

Projekt prilagodbe stalnog postava EMZ-a slijepim i slabovidnim osobama

U zagrebačkom Etnografskom muzeju predstavljen je projekt prilagodbe stalnog postava Etnografskog muzeja za slijepe i slabovidne osobe koji će omogućiti i slijepim i slabovidnim osobama dostupnost predmeta hrvatske i svjetske tradicijske baštine te im približiti zbirke EMZ-a. 
vrijeme: 18.04.2023. -
mjesto: Zagreb
url: http://www.emz.hr

Riječ je o tipu prilagodbe koji obuhvaća složen metodološki pristup korištenjem pažljivo osmišljenih reljefnih crteža muzejskih predmeta i njihovih verbalnih opisa koji u sinergiji imaju cilj stvoriti što korisniju mentalnu sliku predmeta osobama oštećena vida.

Prema zadanim okvirima osmišljena je slojevita prilagodba tridesetak odabranih predmeta iz stalnog postava Etnografskog muzeja koja obuhvaća: pristupne trake vodilje, od ulaza u zgradu muzeja do stalnog postava smještenog na dvije etaže zgrade muzeja te prostora za potrebe radionica, na trećoj etaži; orijentacijske taktilne planove, ukupno šest; te izradu dviju taktilnih knjiga s reljefnim crtežima.

Dvije su taktilne knjige s reljefnim crtežima, a svaka predstavlja jedan dio postava: Stalni postav izvaneuropske kulture i Stalni postav narodnih nošnji Hrvatske. Urednice i autorice prilagodbe su Željka Bosnar Salihagić i Nina Sivec, a autorice tekstova Anastazija Petrović i Silvia Vrsalović.

Same taktilne knjige, osim uvodnih legendi u kojima se ukratko objašnjavaju cjeline stalnog postava, s lijeve strane sadrže kratke tekstove o predmetu pisane Brailleovim pismom. S desne strane nalaze se pripadajući reljefni crteži u formi obrisnih linija predmeta, lišeni suvišnih detalja za slijepe osobe, nepotrebnih i zbunjujućih za razumijevanje biti predmeta, ali s elementima koji odašilju poruku. Prema korištenoj metodologiji, pojedini predmeti su predstavljeni s dva reljefna crteža, jedan je prikaz cijelog predmeta, a drugi je prikaz izdvojenog detalja koji pobliže prikazuje bit i značaj opisanog predmeta. Na svakoj desnoj stranici, pri dnu s lijeve strane, nalazi se reljefna šestotočka, Brailleov znak kraj kojeg se nalazi grafički znak QR koda. Šestotočka ukazuje na lokaciju, a time i ciljanu aktivaciju tj. usmjeravanje pametnog telefona na učitavanje QR koda.
Svaki *zvučni zapis na pojedinom QR kodu sadrži osnovne podatke o predmetu na toj stranici, kratak opis originalnog predmeta i verbalni opis za slijepe osobe, izrađen prema smjernicama dobre prakse za izradu verbalnih opisa predmeta kulturne baštine. Svi zvučni zapisi snimljeni su u studiju Hrvatske knjižnice za slijepe gdje su i valorizirani od slijepe osobe.

Projekt Etnografskog muzeja ostvaren je u suradnji s Tiflološkim muzejom, koji je osmislio koncept i metodologiju prilagodbe.
Radove na izvedbi prilagodbe izvršili su: Terriero j.d.o.o., Link2 d.o.o. i Hrvatska knjižnica za slijepe.
Projekt je ostvaren sredstvima Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske.


Taktilna knjiga - Tabletić, Lepoglava, 2000., s motivom Ljeto u šumi (*zvučni zapis)