Vanesa Begić u utorak, 31. ožujka, u 18 sati, u riječkoj Gradskoj knjižnici predstavlja svoju knjigu "(Post)koronske priče".
vrijeme: 31.03.2026. -
mjesto: Rijeka
U predstavljanju sudjeluje izdavačica knjige, Šura Dumanić i Davor Grgurić, urednik časopisa "Književna Rijeka" i predsjednik DHK - Ogranak Rijeka.
Pokrovitelj događanja: Grad Rijeka
Vanesa Begić rođena je 25. lipnja 1973. godine. Diplomirala je talijanski jezik i književnost na Pedagoškom fakultetu u Puli 1997., magistrirala književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2002., na temu "Žensko pjesništvo talijanske nacionalne zajednice u drugoj polovini XX. stoljeća". Završila je poslijediplomski studij u Rijeci Književnost i društveno-humanistički kontekst. Usavršavala se u Italiji (Castelraimondo/Camerino pri međunarodnoj školi za talijanski jezik i kulturu „Dante Alighieri“). Završila je poslijediplomski specijalistički studij prevođenja na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli kao prva u klasi.
Objavila je knjige
Quelle dei versi (Mara, Pula 2002.), koja je zapravo publicistički oblikovana inačica njezina magistarskoga rada,
Suvremena književnost za djecu u Istri (2012.),
Quo vadis - promišljanja o svakodnevici (vlastita naklada, 2015.),
Rijeke prijevoda - Fiumi di traduzione (Kultura snova, 2018.) posvećenu prijevodima te
Quo vadis 2 (2020.). Od 1994. godine radi u dnevnom listu Glas Istre kao novinarka. Objavljivala u časopisima
Nova Istra, La Battana, Književna Rijeka, Kaj, Nagnuća, Tema, Riječi (Sisak),
Kruh i ruže, Most/The Bridge, Sapho, Republika, Riječi (Distrikt Brčko),
Dubrovnik i drugima.
Za prijevod na hrvatski poznatog djela Itala Sveva
Senilità, pod naslovom
Mlada starost, dobila je posebno priznanje na međunarodnome natječaju "Umberto Saba" u Trstu 2006. godine, gdje je nagrađena i dvije godine kasnije za prijevod knjige
Golubica mira - Colomba di pace Diane Rosandić. Do sada je prevela 45 knjiga (među kojima su i djela Antonija Fogazzara
Malombra, Luigija Pirandella
Si gira, te brojne druge knjige).