U srijedu, 14. prosinca, u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića u Preradovićevoj 5 u Zagrebu, s početkom u 18 sati, održat će se peta i ujedno posljednja ovogodišnja tribina iz niza Litterarum translatio.
vrijeme: 14.12.2022. -
mjesto: Zagreb
S članicama Društva hrvatskih književnih prevodilaca i nagrađivanim prevoditeljicama Laticom Bilopavlović Vuković i Andom Bukvić Pažin razgovarat će se o književnosti koja je nastala na jeziku koji autoru ili autorici nije materinski ili očinski. Doseljenička književnost ima svoje specifične teme i motive, ali mi ćemo se, kao prevoditeljice, usredotočiti na jezična i stilska pitanja koja proizlaze iz takve egzistencijalne i literarne pozicije. Pronašli smo prave sugovornice o toj temi, jer Latica Bilopavlović Vuković prevela je djela Wladimira Kaminera i Ilme Rakuse, a Anda Bukvić Pažin dobro nam je poznata kao prevoditeljica djela Saše Stanišića. Još je bolje što im je zajednička Marica Bodrožić, njemačka spisateljica hrvatskog rođenja i korijena, pa ćemo ih pitati kako je dijeliti autoricu i je li moguća suradnja u samotničkom prevodilačkom poslu.
Razgovor će voditi Snježana Husić.
Tribina će se snimati i, ako ne možete doći, moći ćete naknadno pogledati snimku
na kanalu DHKP-a na YouTubeu.
Program sufinanciraju Ministarstvo kulture i medija i Gradski ured za kulturu, međugradsku i međunarodnu suradnju i civilno društvo.