Preskočite na glavni sadržaj

Priče Damira Karakaša na slovenskom i makedonskom

Nakon što mu je zbirka priča 'Eskimi' objavljene na arapskom, a to je ujedno i prvi prijevod proze s hrvatskog na arapski jezik, priče Damira Karakaša moći će upoznati i čitatelji iz Slovenije, Makedonije i Češke. 
 
vrijeme: 05.04.2011.
mjesto: Slovenija; Makedonija; Češka
url: http://www.sandorf.hr
Naime, prije nekoliko dana izdavačka kuća Literarno umetniško društvo Literatura iz Ljubljane objavilo je Karakaševe priče iz knjige 'Kino Lika' i 'Eskimi'.
 
Istovremeno, izdavač Makedonska reč iz Skopja objavio je prijevod posljednjeg Karakaševog romana 'Sjajno mjesto za nesreću'.
 
Urednici slovenskog izdanja su Gaja Kos i Tina Kozin, a priče je s hrvatskog na slovenski preveo Dušan Čater, dok je knjiga izašla uz pomoć Javne agencije za knjigu Republike Slovenije.
 
Makedonsko izdanje izašlo je uz pomoć fondacije Traduki, u prijevodu Lenče Toseve.
 
Do kraja godine priče iz 'Kino Like' bit će objavljene i na češkom, a objavit će ih izdavačka kuća iz Praga.