Preskočite na glavni sadržaj

Hrvatski prevoditelj Nicolas Raljević nominiran za nagradu Francuskog PEN Cluba Prix Théâtre 2024

Prevoditelj i izdavač Nicolas Raljević, koji živi i radi u Parizu, nominiran je za nagradu Francuskog PEN Cluba Prix Théâtre 2024 za prijevod drame Dine Pešuta "Erinije, djevojčice očaja", priopćeno je. 
vrijeme: 09.12.2024. -
mjesto: Francuska; Pariz
url: https://www.penclub.fr/

Dramu "Erinije, djevojčice očaja" objavio je izdavač Éditions L’Espace d’un instante 2023., pod uredništvom Dominiquea Dolmieua.

Nagrada će biti uručena 11. prosinca u svečanoj dvorani Reid Hall - 4 u Parizu.
 
Nicolas Raljević (1963), francusko-hrvatski profesor književnosti od 2011. godine preveo je gotovo 140 drama iz hrvatskoga repertoara, od 16. stoljeća do danas. Godine 2017. osnovao je vlastitu izdavačku kuću Prozor - kao prozor koji iz Francuske daje na hrvatsku scenu. Do sada je objavio dvadeset i sedam djela podijeljenih u dvije edicije, “Klasici” i “Suvremenici”, uz posebne publikacije koje ne spadaju u redakcijske okvire navedenih edicija.
 
Objavio je i kazališne prijevode u ediciji Fantom slobode u izdanju Durieuxa (Zagreb, 2016.) i Doma Marina Držića (Dubrovnik, 2019.). Sudjelovao je na događanjima u Francuskoj namijenjenih širenju hrvatskog kazališta u Francuskoj.
 
Godine 2021. odlikovan je Redom Danice s likom Marka Marulića, najvećim kulturnim odličjem Hrvatske, za njegovu kazališnu prevoditeljsku i izdavačku djelatnost. Godine 2022. i 2024. dobio je nagradu Davidias koju dodjeljuje Društvo hrvatskih književnika za najbolji prijevod hrvatskog djela objavljenog u inozemstvu.
 
"Erinije, djevojčice očaja", djelo je o grupi srednjoškolaca koja se suočena s nasiljem i mržnjom bori za opstanak i sazrijevanje.
 
Dino Pešut rođen je u Sisku 1990. godine. Diplomirao je dramaturgiju na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Drame su mu postavljane u mnogim kazalištima u Hrvatskoj i inozemstvu. Dobitnik je Nagrade Marin Držić Ministarstva kulture za drame: "L.U.Z.E.R.I.", "(Pret)posljednja panda ili statika", "Grand Hotel de l'Abîme", "Stella", "Potop", "Olympia Stadion" i "Bombardiranje".
 
Osvojio je Deutschen Jugentheaterpreis i nagradu Zaklade Heartefakt za najbolji društveno angažirani suvremeni tekst. Sudjeluje u rezidencijalnom programu za nove dramaturge u Royal Court Theatre u Londonu. Drame su mu prevedene na engleski, njemački, francuski i poljski jezik. Objavio je romane "Poderana koljena" (2018.) i "Tatin sin" (2020.) u izdanju Frakture iz Zaprešića.
 
Francuski Pen-klub, osnovan 1921. godine, dodjeljuje više književnih nagrada. Od 2022. stvorene su četiri prevoditeljske nagrade koje nagrađuju prevoditelje u kategorijama eseja, poezije, romana/priče/kratke priče i kazališta. (Hina)