Preskočite na glavni sadržaj

Dvije knjige kazališnih tekstova Mire Gavrana objavljene u Njemačkoj i Slovačkoj

Ovih dana su Miri Gavranu objavljene dvije knjige kazališnih tekstova u  Njemačkoj i Slovačkoj. U izdanju Naklade Jana Jankoviča u Bratislavi u Slovačkoj objavljena je Gavranova knjiga 'Drame' i 'Komedije IV'. U izdanju 'University of Bamberg Press' u Njemačkoj objavljena je Gavranova knjiga kazališnih tekstova 'Sladoled Pivo' u kojoj su se našle dvije iznimno popularne Gavranove novije komedije 'Sladoled' i 'Pivo'.
vrijeme: 20.10.2016.
mjesto: Njemačka, Slovačka
url: http://www.teatar-gavran.hr/

Dok prva tematizira odnos majke i kćeri kroz šezdeset godina, druga tematizira odnos oca i sina u jednako dugom razdoblju. Oba je teksta na njemački jezik  preveo Tihomir Glowatzky, sveučilišni profesor iz Bamberga koji već godinama na tom uglednom sveučilištu  studente podučava njemačkoj gramatici. Urednik je Hans-Peter Ecker. U knjizi su objavljeni  teatrološki i kritički tekstovi Sanje Nikčević, Zdenke Đerđ, Mire Muhoberac, Tomislava Kureleca, Dražena Stojanovića i Igora Weidlicha. Miro Gavran je do sada imao sedam  kazališnih premijera u Njemačkoj i Austriji, a objavljena su mu i četiri romana na njemačkom jeziku.
 
U izdanju Naklade Jana Jankoviča u Bratislavi u Slovačkoj objavljena je Gavranova knjiga 'Drame' i 'Komedije IV', u kojoj su se našli njegovi kazališni  tekstovi "Lutka", "Pivo", "Sladoled", "Pacijent doktora Freuda" i "Papučari". Sve je tekstove na slovački preveo i knjigu uredio poznati kroatolog i prevoditelj  Dr. Jan Jankovič. Bez sumnje je teško naći sličan primjer da nekom dramatičaru iziđu čak četiri knjige kazališnih prijevoda u drugoj zemlji  u prijevodu istog prevoditelja. A sve je počelo prije šesnaest godina kada je Jankovič objavio prvu knjigu Gavranovih tekstova. Ubrzo potom naš autor je postao najizvođenijim inozemnim dramatičarom u toj zemlji, a u Kazalištu Jana Palarika u Trnavi su mu organizirana i prva četiri Gavranfesta kazališna festivala na kojima su se igrale predstave nastale prema njegovim tekstovima.
 
Za očekivati je da će i ove netom objelodanjene knjige kazališnih tekstova Mire Gavrana naći svoj put do inozemnih scena.
 
Djela Mire Gavrana su prevedena na 38 jezika. Po njegovim tekstovima je nastalo preko 300 kazališnih premijera diljem svijeta, koje je vidjelo više od tri milijuna gledatelja. Miro Gavran je u proteklih četvrt stoljeća najizvođeniji hrvatski kazališni pisac u zemlji i inozemstvu.