Preskočite na glavni sadržaj

Roman nagrađivane norveške autorice Vigdis Hjorth 'Je li majka umrla?' na hrvatskom

Naklada Ljevak objavila je hrvatski prijevod romana 'Je li majka umrla?' nagrađivane norveške spisateljice Vigdis Hjorth, šokantnu i brutalno iskrenu priču o ranama iz djetinjstva koje nikad ne zarastu i majčinskoj ljubavi koja nije uvijek bezuvjetna.
vrijeme: 16.11.2021. -
url: https://www.ljevak.hr/

Nakon nagrađivanog romana "Nasljedstvo", novi roman jedne od najuglednijih i najčitanijih norveških autorica Vigdis Hjorth bavi se disfunkcionalnim odnosom između majke i kćeri.
 
Roman "Je li majka umrla?" šokantna je i brutalno iskrena priča o najfundamentalnijim čežnjama i razočaranjima u našim životima.
 
Slikarica Johanna napustila je obitelj u Norveškoj koja nije podržavala njezinu želju da se bavi slikarstvom i posljednjih 30 godina provela u Americi s mužem i sinom. Nakon što joj muž umre, Johanna se vraća u rodnu Norvešku na poziv poznate likovne galerije da priredi retrospektivnu izložbu. Johanna s majkom i ostatkom obitelji u Norveškoj nije komunicirala godinama, no ono što se isprva činilo običnim zastojem u komunikaciji koji se može nadoknaditi, pomalo se pretvorilo u ranu koju nije moguće zaliječiti.
 
Što je ostalo od života u Norveškoj koji je davno ostavila za sobom? Što očekuje da će pronaći nakon što se vratila?
 
"Svojim prepoznatljivim glasom autorica postavlja pitanje kako se pomiriti s prošlošću kad ne postoji mogućnost dobivanja zadovoljštine niti prihvaćanja onog što se dogodilo", stoji u najavi.
 
Vigdis Hjorth (1959.) autorica je dvadeset romana za djecu i odrasle. Romani su joj nagrađivani najprestižnijim književnim nagradama, poput nagrade Aschehoug (2015.) i Nagrade norveških knjižara (2012.). Za knjigu "Nasljedstvo" nagrađena je Nagradom norveških knjižara (2016.) i Nagradom norveških književnih kritičara (2016.), a nominirana je i za prestižnu Nagradu Nordijskog vijeća. Knjiga "Je li majka umrla?" nominirana je za Nagradu Brage, Nagradu norveških književnih kritičara, Nagradu mlade kritike i Nagradu Nordijskog vijeća.
 
Prijevod s norveškog potpisuje Munib Delalić.
 
Izvor: Hina