Preskočite na glavni sadržaj

Kultura susreta: Iluzija doma, putovanje bez kraja

Razgovor o stripu "Alpha: od Abidjana do Gare du Norda" Sandrine Bessore i Stephane Barroux (prev. Mirna Šimat) održat će se u utorak, 28. travnja, u 18 sati, u Knjižnici Ivana Gorana Kovačića.
vrijeme: 28.04.2026. -
mjesto: Zagreb
url: https://www.kgz.hr/hr

Govore:


Abdoulie Jobe, potpredsjednik Panafričkog društva u Hrvatskoj (PADUH) i su-autor podcasta “Preko swake granice”
Katja Zakrajšek, komparatistica i prevoditeljica afričke književnosti i književnosti afričke dijaspore
Ksenija Banović, prevoditeljica i autorica projekata “Književna senzibilizacija” i “Hrvatska izvana, svijet iznutra”
 
Tribinu vodi: Emina Bužinkić, mirovna aktivistkinja
 
Poput Alphe koji je krenuo od Obale Bjelokosti do pariške željezničke stanice u potrazi za suprugom i sinom, mnogi su danas na putu bez kraja. Kilometri hodanja pustinjom i izloženosti suncu, dugi dani u zatvorenim kontejnerima bez vode, hrane i zraka, susreti s krađama, batinama i mučenju na svakoj dionici puta. Susreti s nasilnom policijom, ljutitim građanima, fašističkim skupinama te iskustva sa zatvorima i protjerivanjima, neprestano se odvijaju u krug. Neminovnost potrage za boljim i sigurnijim životom u odvažnosti je i izdržljivosti iskustava koja iscrpljuju tijelo i kradu mogućnost budućnosti.
 
Progoni i protjerivanja od jedne od druge zemlje, policijske i druge batine, otimačina novca, fotografija, plišanih medvjedića… Sve su to postupci dehumanizacije, sveprisutni u Europi, zemljama s kojima graniči, zemljama s kojima je sklopila ugovore o zadržavanju, pritvaranju, tretiranju i daljnjem progonu migranata/kinja.
 
Kakve to veze ima s nama? Kako nas se tiču i dotiču životi i putovanja onih koje nazivamo migrantima (s lošim prizvukom)? Što nam književnost i stripovi poput “Alphe” govore o našim privilegijama i političkom, kulturnom, pedagoškom prostoru djelovanja? Na koji način prijevod afričke ili pak književnosti koja tematizira iskustvo prisilnih migracija otvara kulturno-pedagoški prostor suočavanja i nadvladanja rasiziranog odnosa mi-oni?
 
O ovim pitanjima razgovaramo s kulturnim radnikom i zagovaračem prava migranata/kinja Abdouliem Jobeom koji je ujedno i predsjednik Panafričkog društva u Hrvatskoj (PADUH) i su-autor interkulturnog podcast “Preko swake granice” kao i nagrađivanim prevoditeljicama Katjom Zakrajšek i Ksenijom Banović. Banović je posljednjih deset godina pokrenula i sudjelovala u brojnim inicijativama integracije izbjeglica te je autorica projekata “Književna senzibilizacija” i “Hrvatska izvana, svijet iznutra”. Katja Zakrajšek slovenska je prevoditeljica afričke književnosti i književnosti afričke dijaspore s francuskog, portugalskom i engleskog jezika te je doktorirala na temi intertekstualnosti afričkog frankofonog romana. Tribinu moderira Emina Bužinkić koja djeluje na sjecištu migracija, rase, transnacionalizma i feminističkih pedagogija, a 2025. primila je Mirovnu nagradu za mir, nenasilje i ljudska prava “Krunoslav Sukić”.