/na kajkavski preobrnuli Akoš Anton Dončec i Đuro Blažeka/
U predstavljanju sudjeluju: dr. sc. Božica Pažur, urednica, Dubravko Sidor, glumac, i prevoditelji Akoš Anton Dončec i prof. dr. sc. Đuro Blažeka
Mali princ [Le Petit Prince], jedno od najprevođenijih djela svjetske beletristike glasovitog francuskog romanopisca, novinara i pripovjedača Antoinea de Saint-Exupéryja (29. lipnja 1900. - 31. srpnja 1944.) – prvi put je prevedeno i na suvremeni kajkavski književni jezik, pod naslovom: MALI KRALEVIČ. Preveli su ga mladi slavist Akoš Antal Dončec i ugledni hrvatski jezikoslovac /dijalektolog prof. dr. sc. Đuro Blažeka, red. prof. Učiteljskog fakulteta/Odsjeka u Čakovcu. Objavljeno je u Maloj biblioteci Ignac Kristijanović, knj. 46, Kajkavskoga spravišča.