Direktorica Naklade Ljevak Petra Ljevak istaknula je kako se ideja projekta pokrenutog prije dvije godine, nastalog na konceptu prožimanja javnog i privatnog posredovanjem literature, "sve više potvrđuje kao važna i aktualna, pogotovo s obzirom na trenutne izazove unutar Europske unije, kada potreba za razumijevanjem i prihvaćanjem 'drugog' samo raste".
"Program smo gradili upravo na tome - na različitosti autora, jezika, književnosti i kulture, pri čemu i ove godine, kao i dosad, osim umjetničke vrijednosti literature koju predstavljamo veliki naglasak ponovno stavljamo na razumijevanje 'drugog i drugačijeg'. U tome upravo književnost igra veliku ulogu i to je nešto što moramo što više prenijeti i postojećoj i potencijalnoj čitateljskoj publici", poručila je Ljevak.
Prva će u Zagrebu gostovati Nataša Kramberger, jedna od najperspektivnijih slovenskih autorica, dobitnica niza nagrada čija su djela prevedena na niz europskih jezika. Kramberger će u Zagrebu predstaviti svoj roman u pričama "Nebo u kupinama" (2008.), upravo objavljen u izdanju Naklade Ljevak i prijevodu Jagne Pogačnik.
Roman je 2010. dobio Nagradu Europske unije za književnost. S Kramberger će u utorak 22. rujna na temu "Tko govori, tko piše?" o tome gdje su granice priče koju pripovijeda autor a gdje likovi uzimaju stvari u svoje ruke u Cafeu U dvorištu razgovarati prevoditeljica Pogačnik.
Slijedi u utorak 6. listopada gostovanje u Zagrebu Portugalca Alfonsa Cruza, još jednog dobitnika Nagrade Europske unije za književnost kojega čitatelji i kritika proglašavaju "jednim od 40 najdarovitijih portugalskih umjetnika". Cruz je dosad objavio trinaest knjiga, među kojima su neke od najznačajnijih satirični i psihodelični triler "Božje meso" (2008.), te domišljat i zabavan borgesovski roman "Enciklopedija opće povijesti" (2009.) za koji je dobio Nagradu Camilo Castelo Branco.
Zagrebačkoj će se publici predstaviti s romanom "Kokoschkina lutka" (2010.) za koji je 2012. dobio Nagradu Europske unije za književnost. Roman je u nas objavljen u izdanju Naklade Ljevak i prijevodu Deana Trdaka. Tribina na temu "Najvažniji Drugi", u kojoj će sudjelovati prevoditelji Trdak i Tanja Tarbuk uz moderaciju urednika Kristijana Vujičića bavit će se time koliko je odnos s Drugim temeljan za osobni identitet pojedinca.
Češki književnik Tomaš Zmeškal širu je pozornost publike i kritike privukao svojim prvim romanom "Ljubavno pismo klinopisom" (2008.), neobičnom ljubavnom pričom koja daje postmodernističku sliku Češke u drugoj polovici 20. stoljeća. Roman je nagrađen Nagradom Europske unije za književnost 2011. a u nas ga je objavila Naklada Ljevak, u čijem izdanju uskoro izlazi i njegov roman "Životopis crno-bijelog janjeta" (2009.), u kojemu se bavi iskustvom Afrikanaca u zemljama Istočne Europe.Pisac kojeg kritika uspoređuje s velikanima češke književnosti Bohumilom Hrabalom i Jachymom Topolom, ukazujući na njegov "smisao za detalj, poetičnost i sposobnost da uhvati i izrazi esencijalne emocije i stvori pravu atmosferu", u Zagrebu će o češkim i europskim aspektima svoje proze u utorak 3. studenoga razgovarati s prevoditeljem Alenom Novosadom i književnom kritičarkom i urednicom Jadrankom Pintarić.
Posljednji ovogodišnji Europein gost bit će u utorak 24. studenoga Cristian Crusat, španjolski dobitnik Nagrade Europske unije za književnost 2013. i jedan od najznačajnijih mladih autora španjolskog govornog područja. Autor nekoliko knjiga priča, Crusat će se zagrebačkoj publici sa svojim nagrađivanim romanom "Kratka teorija putovanja i jedna pustinja" (2011.), sastavljenim od šest pripovijedaka "gipke proze nomadske strukture".
Autor će s prevoditeljem Matijom Janešem i piscem i urednikom Brankom Čegecom razgovarati o "Putovanju prema unutra" kao glavnom obilježju literature.
Poticanje publike na znatiželju, razvijanje kritičkog mišljenja u društvu kroz upoznavanje okoline, brisanje granica između autora i čitatelja kroz neposredni dijalog, promišljanje i osjećanje literature dosad su Europeu provele raznolikim europskim literarnim krajobrazom, do Rusije, preko Irske, Nizozemske i Češke, do Rumunjske, Portugala i Turske
Festival pokrenut 2013. dosad je u Zagreb doveo niz istaknutih europskih književnika - Ece Temelkuran (Turska), Johna Bona Boynea (Irska), Joaoa Torda (Portugal), Ahmeta Umita (Turska), Mihaila Šiškina (Rusija), Miloša Urbana (Češka), Razvana Radulescua (Rumunjska), Coena Simona (Nizozemska) i Colma Toibina (Irska).
Program se održava pod pokroviteljstvom Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje i sport grada Zagreba i Ministarstva kulture RH.
"Nadamo se da ćemo i ove godine jednako uspješno doprinijeti širenju novih ideja, prelasku različitih unutarnjih i vanjskih granica te poticanju čitanja koje u našim životima čini razliku", poručila je Ljevak.
(Hina)