Preskočite na glavni sadržaj

Četvero renomiranih europskih autora na trećoj 'Europei U dvorištu'

Širenje novih ideja, prelazak različitih unutarnjih i vanjskih granica posredovanjem literature, te poticanje čitanja neki su od ciljeva književnog festivala Naklade Ljevak 'Europea U dvorištu' koji će i ove jeseni, treću godinu za redom, obogatiti kulturnu ponudu glavnoga grada gostovanjima u Zagrebu četvero relevantnih i nagrađivanih europskih autora.
vrijeme: 14.09.2015.
mjesto: France, Austria
url: http://www.selest-art.fr/
Kako je najavljeno u ponedjeljak u Zagrebu, u već kultnom kulturnom okupljalištu Cafe U dvorištu u Žerjavićevoj ulici ove će se jeseni zagrebačkoj publici predstaviti slovenska književnica Nataša Kramberger, Portugalac Alfonso Cruz, češki romanopisac Tomaš Zmeškal, te Španjolac Cristian Crusat, redom dobitnici Nagrade Europske unije za književnost.

'Treću godinu zaredom, Naklada Ljevak projektom 'Europea U dvorištu' oživljava jesensku kulturnu i književnu scenu grada Zagreba, dovodeći ponajbolje europske pisce s ciljem što boljeg prezentiranja suvremene europske književnosti", kazala je na konferenciji za novinare u Cafeu U dvorištu moderatorica programa Ivana Simić Bodrožić.

"Autori koje ove godine dovodimo u Zagreb različitih su poetika, dolaze iz različitih mjesta, no svima im je zajedničko to da na vrlo osoban način preispituju identitet. Njihova će gostovanja doslovno i metaforički 'u naše dvorište' dovesti istaknute europske autore koje ponekad zbog stjecaja okolnosti vrlo rijetko imamo priliku upoznati", dodala je Simić Bodrožić.

Direktorica Naklade Ljevak Petra Ljevak istaknula je kako se ideja projekta pokrenutog prije dvije godine, nastalog na konceptu prožimanja javnog i privatnog posredovanjem literature, "sve više potvrđuje kao važna i aktualna, pogotovo s obzirom na trenutne izazove unutar Europske unije, kada potreba za razumijevanjem i prihvaćanjem 'drugog' samo raste".

"Program smo gradili upravo na tome - na različitosti autora, jezika, književnosti i kulture, pri čemu i ove godine, kao i dosad, osim umjetničke vrijednosti literature koju predstavljamo veliki naglasak ponovno stavljamo na razumijevanje 'drugog i drugačijeg'. U tome upravo književnost igra veliku ulogu i to je nešto što moramo što više prenijeti i postojećoj i potencijalnoj čitateljskoj publici", poručila je Ljevak.

Prva će u Zagrebu gostovati Nataša Kramberger, jedna od najperspektivnijih slovenskih autorica, dobitnica niza nagrada čija su djela prevedena na niz europskih jezika. Kramberger će u Zagrebu predstaviti svoj roman u pričama "Nebo u kupinama" (2008.), upravo objavljen u izdanju Naklade Ljevak i prijevodu Jagne Pogačnik.

Roman je 2010. dobio Nagradu Europske unije za književnost. S Kramberger će u utorak 22. rujna na temu "Tko govori, tko piše?" o tome gdje su granice priče koju pripovijeda autor a gdje likovi uzimaju stvari u svoje ruke u Cafeu U dvorištu razgovarati prevoditeljica Pogačnik.

Slijedi u utorak 6. listopada gostovanje u Zagrebu Portugalca Alfonsa Cruza, još jednog dobitnika Nagrade Europske unije za književnost kojega čitatelji i kritika proglašavaju "jednim od 40 najdarovitijih portugalskih umjetnika". Cruz je dosad objavio trinaest knjiga, među kojima su neke od najznačajnijih satirični i psihodelični triler "Božje meso" (2008.), te domišljat i zabavan borgesovski roman "Enciklopedija opće povijesti" (2009.) za koji je dobio Nagradu Camilo Castelo Branco.

Zagrebačkoj će se publici predstaviti s romanom "Kokoschkina lutka" (2010.) za koji je 2012. dobio Nagradu Europske unije za književnost. Roman je u nas objavljen u izdanju Naklade Ljevak i prijevodu Deana Trdaka. Tribina na temu "Najvažniji Drugi", u kojoj će sudjelovati prevoditelji Trdak i Tanja Tarbuk uz moderaciju urednika Kristijana Vujičića bavit će se time koliko je odnos s Drugim temeljan za osobni identitet pojedinca.

Češki književnik Tomaš Zmeškal širu je pozornost publike i kritike privukao svojim prvim romanom "Ljubavno pismo klinopisom" (2008.), neobičnom ljubavnom pričom koja daje postmodernističku sliku Češke u drugoj polovici 20. stoljeća. Roman je nagrađen Nagradom Europske unije za književnost 2011. a u nas ga je objavila Naklada Ljevak, u čijem izdanju uskoro izlazi i njegov roman "Životopis crno-bijelog janjeta" (2009.), u kojemu se bavi iskustvom Afrikanaca u zemljama Istočne Europe.Pisac kojeg kritika uspoređuje s velikanima češke književnosti Bohumilom Hrabalom i Jachymom Topolom, ukazujući na njegov "smisao za detalj, poetičnost i sposobnost da uhvati i izrazi esencijalne emocije i stvori pravu atmosferu", u Zagrebu će o češkim i europskim aspektima svoje proze u utorak 3. studenoga razgovarati s prevoditeljem Alenom Novosadom i književnom kritičarkom i urednicom Jadrankom Pintarić.

Posljednji ovogodišnji Europein gost bit će u utorak 24. studenoga Cristian Crusat, španjolski dobitnik Nagrade Europske unije za književnost 2013. i jedan od najznačajnijih mladih autora španjolskog govornog područja. Autor nekoliko knjiga priča, Crusat će se zagrebačkoj publici sa svojim nagrađivanim romanom "Kratka teorija putovanja i jedna pustinja" (2011.), sastavljenim od šest pripovijedaka "gipke proze nomadske strukture".

Autor će s prevoditeljem Matijom Janešem i piscem i urednikom Brankom Čegecom razgovarati o "Putovanju prema unutra" kao glavnom obilježju literature.

Poticanje publike na znatiželju, razvijanje kritičkog mišljenja u društvu kroz upoznavanje okoline, brisanje granica između autora i čitatelja kroz neposredni dijalog, promišljanje i osjećanje literature dosad su Europeu provele raznolikim europskim literarnim krajobrazom, do Rusije, preko Irske, Nizozemske i Češke, do Rumunjske, Portugala i Turske

Festival pokrenut 2013. dosad je u Zagreb doveo niz istaknutih europskih književnika - Ece Temelkuran (Turska), Johna Bona Boynea (Irska), Joaoa Torda (Portugal), Ahmeta Umita (Turska), Mihaila Šiškina (Rusija), Miloša Urbana (Češka), Razvana Radulescua (Rumunjska), Coena Simona (Nizozemska) i Colma Toibina (Irska).

Program se održava pod pokroviteljstvom Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje i sport grada Zagreba i Ministarstva kulture RH.

"Nadamo se da ćemo i ove godine jednako uspješno doprinijeti širenju novih ideja, prelasku različitih unutarnjih i vanjskih granica te poticanju čitanja koje u našim životima čini razliku", poručila je Ljevak.
(Hina)