Daša Drndić long-listed for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize

place: UK, London
organiser: Independent
Daša Drndić was shortlisted for her novel Trieste, a story about Jews of Gorizia in Northeast Italy during World War II.

The Independent Foreign Prize honours the best work of fiction by a living author, which has been translated into English from any other language and published in the United Kingdom.

From the red basket at her feet, Haya Tedeschi draws out a harrowing tale in aching memories, tattered photos, maps and heartrending litanies. At the heart of this audacious, fractured tale, the poignant search of a mother for the son abducted as part of the Lebensborn programme shimmers liked a flawed jewel. Ellen Elias-Bursac's luminous translation brings both pathos and veracity to the often disorienting blizzard of facts, of names and voices in Daša Drndić's documentary novel. Sprawling, terrifying and meticulously detailed, Trieste capturesthe true horror and confusion of war.

Frank Wynne on Trieste

Daša Drndić was born in Zagreb, Croatia in 1946. From 1953 to 1992 she lived and worked in Belgrade. She returned to Croatia in 1992. In 1995–1997 she lived in Canada. She has a master's degree on theatre and communications in the US, as a Fulbright Fellow, and a doctorate on protofeminism and the Left at the University of Rijeka in Croatia.
Daša Drndić is author of numerous novels and short stories. Her prose has been translated into Slovenian, Polish, Hungarian, Italian, English, French, Dutch and Finnish. She has also written some thirty radio-plays and done a number of radio features that have been broadcast at home and abroad.

(Source: CriticalMass /

(D.H., 12.04.2013)