Preskočite na glavni sadržaj

U prevodilačkom ringu: Snježana Husić & Željka Černok

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) u sklopu projekta Književno prevođenje pod lupom najavljuje još jedan virtualni susret U prevodilačkom ringu. U programu sudjeluju književne prevoditeljice Snježana Husić i Željka Černok. Susret će se održati na Zoom platformi, 12. travnja, s početkom u 18 sati. Razgovor vodi Ela Varošanec Krsnik.
vrijeme: 12.04.2021.

Snježana Husić i Željka Černok govorit će o tome što se skriva iza kulisa prevedenog teksta uz pomoć ulomka iz romana From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler američke spisateljice Elaine Lobl Koingsburg.

Projekt DHKP-a „Književno prevođenje pod lupom“ obuhvaća četiri međusobno isprepletene aktivnosti koje kombiniraju teoriju i praksu - četiri susreta-razgovora na temu prijevodne kritike, opću radionicu književnog prevođenja, radionicu o autorskim pravima te tri susreta u okviru programa „U prevodilačkom ringu“.

Održane tribine i susreti dostupni su na YouTube stranici DHKP - https://www.youtube.com/channel/UC4318ZdEYGsMlf0vkcVohrQ

Program financira Ministarstvo kulture i medija putem Javnog poziva za programe digitalne prilagodbe i kreiranje novih kulturnih i edukativnih sadržaja.

12. travnja, 18 sati
https://zoom.us/j/96490673722?pwd=aDZ3a0wwK1NOeUZKc2ZQcXNEQ0ZrZz09
uz identifikacijsku šifru (Meeting ID): 964 9067 3722; lozinka: 365792

Aktivnosti DHKP-a pratite i na:
https://www.facebook.com/dhkpcroatia/