Preskočite na glavni sadržaj

Lit Link fetsival 2016 predstavlja hrvatske i talijanske autore

Književna karika predstavlja talijanske i hrvatske pisce, urednike, književne agente i prevoditelje na LIT LINK Festivalu 2016, koji će se održati u Puli, 9. prosinca, u Rijeci, 10. prosinca, te u Zagrebu, 11. prosinca.
vrijeme: 09.12.2016.
mjesto: Pula, Rijeka, Zagreb
Sudionici:
Paola Soriga, Francesca Borri, Adrian Bravi, Neven Ušumović, Sebastijan Pregelj, Alessandro Salvi, Agata Tomažič, Flavio Soriga, Nenad Stipanić, Ana Badurina, Miriam Capaldo, Marinko Koščec, Jurica Pavičić, Stefano Bisacchi, Tea Tulić, Korana Serdarević, Oliviero Toscani, Hrvoje Ivančić, Jasna Jasna Žmak, Ivica Prtenjača, Elisa Copetti, Miroslav Mićanović, Estera Miočić, Chiara Spaziani, Bekim Sejranović
 
Književna karika ili Lit link festival u svom četvrtom izdanju od 9. do 11. prosinca na turneji Pula-Rijeka-Zagreb ugošćuje hrvatske i talijanske pisce, urednike, književne agente i prevoditelje.
Uz čitanja vrsnih talijanskih autora mlađe i srednje generacije koji će, vjerujemo, biti zanimljivi domaćoj publici, festival se paralelno usmjerava i na promociju naše književne scene kod stranih urednika i skauta koji su kao slušači njegovi jednako važni sudionici. Lit link festival teži dvosmjernoj komunikaciji i dugoročnim efektima u inozemnom plasmanu hrvatske književnosti.
 
Program:
 
Pula
9.12. petak, 20.30-23.30,  P14 klub / Preradovićeva 14/                                 
(Festival u gostima na Sajmu u Puli)                                      
Čitanja autora: Adrian Bravi, Paola Soriga, Neven Ušumović, Sebastijan Pregelj, Francesca Borri, Alessandro Salvi, Agata Tomažič, Flavio Soriga, Nenad Stipanić; vodi: Ana Badurina
 
Rijeka
10.12. subota, 20.00-23.00, Astronomski centar / Sveti križ 33/
Predstavljanja gostiju /urednici, književni agenti, prevoditelji/: Miriam Capaldo (Lit, Castelvecchi), Stefano Bisacchi (Tempi Irregolari), Estera Miočić (Libar), Elisa Copetti (L'Asino d'oro), Oliviero Toscani i Chiara Spaziani (Nava di Teseo);
Čitanja autora: Flavio Soriga, Marinko Koščec, Francesca Borri, Jurica Pavičić, Adrian Bravi, Tea Tulić, Paola Soriga; vodi: Ana Badurina
 
Zagreb
11. 12. nedjelja, 19.00-22.45,  nedjelja, Klub Močvara /Trnjanski nasip bb/
19,00, čitanja:
Paola Soriga, Korana Serdarević, Jasna Jasna Žmak, Hrvoje Ivančić (program u suradnji s "Ranim radovima" u Močvari); vode Robert Perišić i Ana Badurina
20,15, čitanja: Adrian Bravi, Ivica Prtenjača, Flavio Soriga, Miroslav Mićanović, Francesca Borri, Bekim Sejranović; vodi: Ana Badurina
U programu još sudjeluju urednici, književni agenti i prevoditelji: Miriam Capaldo (Lit, Castelvecchi), Stefano Bisacchi (Tempi Irregolari), Elisa Copetti (L'Asino d'oro), Ester Miočić (Libar.it) Oliviero Toscani i Chiara Spaziani (Nava di Teseo)
 
Pozivamo vas na Lit link - festival koji povezuje!
 
Ulaz je besplatan.
 
Bilješke o talijanskim gostima:
 
Paola Soriga rođena je 1979. godine u Uti, u regiji Cagliari. Studirala je književnost u Paviji, Barceloni i Rimu, gdje danas živi i radi. Nakon debija s romanom Dove finisce Roma (Einaudi Stile Libero, 2012.) koji je imao brojne prijevode, sudjelovala je u pisanju antologije Sei per la Sardegna (Einaudi 2014, koautori: Francesco Abate, Alessandro De Roma, Marcello Fois, Salvatore Mannuzzu i Michela Murgia) čijom se prodajom pomagalo stradalnicima od poplave na Sardiniji. Njezin posljednji roman La stagione che verrà izašao je 2015. godine (Einaudi Stile Libero).
 
Francesca Borri rođena je 1980. godine i završila studij međunarodnih odnosa. Nakon prvog radnog iskustva na Balkanu, radila je na Bliskom Istoku, posebice u Izraelu i u Palestini, kao stručnjakinja za ljudska prava. U veljači 2012. odlučila je ispričati priču o ratu u Siriji kao freelance reporterka, krećući se daleko od sigurnih područja. Njezini su članci prevedeni na jedanaest jezika. U Italiji piše za novine Il Fatto Quotidiano. Autorica je triju dokumentarno-reportažnih knjiga. Njezinu knjigu "Syrian Dust" – iz koje će čitati odlomke na jeziku originalu – objavio je njujorški izdavač Seven Stories Press.
 
Adrián N. Bravi rođen je u Buenos Airesu 1963., trenutno živi u Recanatiju, Italija. Na talijanskom počinje objavljivati 2004. godine: debitirao je romanom Restituiscimi il cappotto (Fernandel, 2004.), nakon kojeg je za Nottetempo izdao romane La pelusa (2007.), Sud 1982 (2008.), Il riporto (2011.), te L’albero e la vacca (suizdanje Nottetempo/Feltrinelli 2013.) s kojim osvaja Premio Bergamo. Knjige su mu prevedene na francuski, engleski i španjolski. Uz projicirani prijevod, čitat će iz romana "Il riporto".
Flavio Soriga rođen je u Uti 1975. godine. Živi u Rimu. Umjetnički je direktor književnog festivala “Sulla terra leggeri” koji se odražava na Sardiniji. U izdanju Bompianija objavio je romane "Neropioggia" (nagrada Grazia Deledda), "Sardinia Blues" - koji je preveden na hrvatski i s kojim je osvojio nagradu Mondiello - te "L'amore a Londra e in altri luoghi" (nagrada Piero Chiara), "Il cuore dei briganti" i "Metropolis" iz kojeg će čitati.
 
O talijanskim gostima koji sudjeluju u festivalu i informiraju se o hrvatskoj književnoj sceni:
Miriam Capaldo trenutno je zaposlena na mjestu menadžera za strana prava izdavačke grupe Lit (nakladnici Arcana, Castelvecchi, Elliot, Orme, Ultra), a radi i kao urednik za izdavačku kuću Castelvecchi; Stefano Bisacchi je književni agent u agenciji Tempi Irregolari zainteresiran za hrvatsku književnu scenu; Elisa Copetti je prevoditeljica s hrvatskog i konzultant u izdavačkoj kući L'Asino d'oro; Estera Miočić, rođena u Splitu, živi u Modeni, prevodi na talijanski i fukcionira kao književni agent i promotor (Libar.it); Oliviero Toscani i Chiara Spaziani su oboje uređivali u nakladniku Bompijani, a odnedavno su urednici u agilnoj izdavačkoj kući La Nave di Teseo čije je suosnivač (2015.) bio i Umberto Eco.
 
Domaće autore koji će čitati poznavatelji književne scene zasigurno bolje poznaju. Da ne duljimo ovu najavu u referat, publika će, u opuštenoj atmosferi književne fešte, sve čuti i vidjeti na čitanjima: biografske bilješke sudionika, kao i prijevodi tekstova čitanja na oba jezika bit će projicirani, a razgovori prevođeni.
Veselimo se vašem dolasku.
 
Organizator Književne karike / Lit link festivala je Hrvatsko društvo pisaca.