Preskočite na glavni sadržaj

Predstavom 'Bjegunke' otvorena nova sezona u Kazalištu Marina Držića

U Kazalištu Marina Držića u petak navečer premijerno je izvedena predstava 'Bjegunke' autora Pierra Palmadea i Christophea Duthrona, u režiji Nenni Delmestre, kojom je otvorena nova kazališna sezona u Dubrovniku.
vrijeme: 30.09.2016.
mjesto: Dubrovnik; Kazalište Marina Držića, Pred Dvorom 3
url: http://www.kazaliste-dubrovnik.hr/

Komedija 'Bjegunke' doživjela je svjetsku premijeru 2007. u poznatom kazalištu Teatro Varietes de Paris (osnovanom 1807. godine). Predstavu su tada producirale glumice koje su u njoj igrale, Line Renaud i Muriel Robin, a režirao je koautor teksta Duthuron. Bilo je zamišljeno da predstava bude na repertoaru mjesec dana, ali se zbog ogromnog uspjeha i interesa publike zadržala više od četiri mjeseca, kada su je glumice zbog prije dogovorenih projekata morale prekinuti.
 
U dubrovačkoj verziji glume Milka Podrug Kokotović i Ksenija Prohaska, a kako je na konferenciji za novinare održanoj prije premijere istaknula redateljica, riječ je o fantastičnom spoju glumica.
 
''Ponovo radimo Milka i ja, a pridružila nam se i Ksenija, za koju mislim da ima fantastičan spoj na sceni i izvan scene s Milkom. Sam komad je tzv. ‘road teatar’, putni teatar – nikakva postdramska dramaturgija ili pak neka nova avangarda, to je dramaturgija onog što me najviše zanima u kazalištu – ljudskih odnosa – naročito u vremenima kad se više nemamo vremena osjećati, nemamo vremena za senzibilitet prema onome ljudskome u nama. Zapravo, ‘Bjegunke’ bježe od svega onoga od čega i mi sami bježimo, života koji je ovom naglom promjenom i brzinom ritma, informacija, postao itekako dehumaniziran. Cijela ova priča je zapravo o humanom odnosu dvije osobe s temom prijateljstva'', rekla je Delmestre ranije ovaj tjedan.
 
Zadnja izvedba francuske inačice predstave prenošena je uživo i na francuskoj televiziji TV France 2, a vidjelo ju je osam milijuna ljudi, što je najveća gledanost neke predstave na francuskoj televiziji svih vremena. Predstava je dobila mnogobrojne nagrade, među ostalima i Prix Raimu za kazalište i film.
 
Za prijevod na hrvatski zadužena je Dora Slakoper, za scenografiju, kostime i izbor glazbe Lina Vengoechea, a za dizajn svjetla Zoran Mihanović. Reprizne izvedbe u Kazalištu Marin Držić na programu su u subotu i nedjelju s početkom u 20 sati. (Hina)