Preskočite na glavni sadržaj

Roman Daše Drndić u užem izboru za Internationaler Literaturpreis

Nagrađivani roman Daše Drndić 'Sonnenschein' ušao je u uži izbor za Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt, književnu nagradu koju svake godine dodjeljuju berlinska Kuća svjetskih kultura, centar za svjetsku suvremenu umjetnost i platforma za aktualna kretanja i razgovore, i zaklada Elementarteilchen iz Hamburga.
mjesto: Berlin
url: http://www.hkw.de
Ova nagrada slavi jezično umijeće pripovijedanja i prevođenja te njihovu ulogu u prenošenju ideja i svladavanju kulturnih granica, a dodjeljuje se za vrhunsko prozno djelo i njegov njemački prijevod, navode iz Frakture, hrvatskoga izdavača romana Daše Drndić. Autoru i prevoditelju pripada i novčana nagrada – 25 tisuća eura dobiva autor, a 10 tisuća prevoditelj.
 
U uži izbor za 2015. sedmeročlani žiri, u kojemu su ove godine Leila Chammaa, Michael Krüger, Marko Martin, Sabine Peschel, Jörg Plath, Iris Radisch i Sabine Scholli, uvrstio je šest djela.

Osim romana Daše Drndić, koji je na njemačkom objavljen u prijevodu Brigitte Döbert i Blanke Stipetić, u užem su izboru roman NoViolet Bulawayo 'Wir brauchen neue Namen' (We Need New Names) objavljen u prijevodu Miriam Mandelkow, roman Patricka Chamoiseaua 'Die Spur des Anderen' (L'empreinte a Crusoé) u prijevodu Beate Thill, roman 'Das lärmende Schweigen' (Le Passé devant soi) Gilberta Gatorea u prijevodu Katje Meintel, roman Amosa Oza 'Judas' (Habesora al pi Jehuda) u prijevodu Mirjam Pressler i roman Krisztine Toth 'Aquarium' (Akvárium) u prijevodu Györgya Bude.
 
Nagrada će biti dodijeljena 8. srpnja 2015. u Kući svjetskih kultura u Berlinu.

Dosad su nagradu osvojili Daniel Alarcón, Marie NDiaye, Michail Shishkin, Mircea Cartarescu, Teju Cole i Dany Laferriere.
(Hina)