Preskočite na glavni sadržaj

Književno prevođenje i međunarodni menadžment u kulturi

TransStar europski je književni i prevoditeljski projekt pokrenut s ciljem da se manji jezici i kulture Srednjoistočne i Jugoistočne Europe učine vidljivijima. Pozivaju se studenti i mladi prevoditelji da se do 6. siječnja prijave za sudjelovanje.
prijava: 06.01.2013
mjesto: Lju,bljana (Slovenia), Zagreb (Croatia)
url: http://www.cimam.org/
Sudjelovanje je namijenjeno studentima koji studiraju poljski, češki, slovenski, ukrajinski, hrvatski ili njemački te mladim prevoditeljima koji se žele dalje usavršavati na područjima književnog prevođenja i međunarodnog menadžmenta u kulturi.

U razdoblju od tri godine redovito će se održavati prevoditeljske radionice koje će voditi profesionalni prevoditelji te će biti organizirano daljnje usavršavanje u europskom menadžmentu u kulturi. Sudionici će raditi ne samo u timu koji prevodi u istoj jezičnoj kombinaciji nego i zajedno bez obzira na jezičnu kombinaciju.

Radionice i sva ostala događanja organiziraju partneri projekta: Sveučilište Eberharda Karla u Tübingenu (nositelj projekta), Karlovo sveučilište u Pragu, Sveučilište u Łódźu, Sveučilište u Zagrebu, Sveučilište u Ljubljani, Sveučilište Tarasa Ševčenka u Kijevu te Književna agencija u Freiburgu, Goethe-Institut u Kijevu, Collegium Bohemicum u Ustí na Labi i Villa Decius u Krakovu.

Od sudionika se očekuje izvrsno znanje njemačkog jezika kao i dobro znanje jednog od sljedeći h jezika: poljskog, češkog, slovenskog, hrvatskog ili ukrajinskog jezika. Od sudionika se traži spremnost na redovito sudjelovanje na projektu sljedeće tri godine, što uključuje različita događanja i seminare , ne samo u različitim gradovima nego i na Internetu.

Projekt omogućuje usvajanje osnova književnog prevođenja i međunarodnog menadžmenta u kulturi, stvaranje međunarodne mreže predstavnika različitih kultura i sudjelovanje u prijenosu kultura diljem cijele Europe.

Sudjelovanje na projektu financira se kroz stipendiju koja pokriva sudjelovanje na seminarima i događanjima. Također organizatori snose većinu putnih troškova i troškova smještaja.

Za sudjelovanje potrebno je poslati:
- prijavnicu;
- kratak životopis;
- probni prijevod duljine od otprilike četiri kartice;
- motivacijsko pismo (najviše jedna i pol stranica teksta), u kojem treba navesti željenu jezičnu kombinaciju u kojoj želite prevoditi (npr. hrvatski-njemački).

Molimo vas da sve dokumente pošaljete u elektroničkom obliku na e-adresu gospođe Zinayide Hasich zinayida.hasich@student.uni-tuebingen.de