Preskočite na glavni sadržaj

Knjiga Mire Gavrana prevedena na arapski

Knjiga Mire Gavrana pod nazivom 'Hrvatske drame' prevedena je na arapski i objavljena u Egiptu u izdanju izdavačke kuće 'Maktaba dar el kalema'.
vrijeme: 17.11.2011.
mjesto: Ljubljana, Slovenia
url: http://www.scca-ljubljana.si/

Knjigu su na arapski preveli Ossama el Kaffash i Ines Babić, a sadrži Gavranove kazališne tekstove 'Kreontova Antigona' i 'Papučari', priopćio je Presscut.

'Kreontova Antigona', svojevrsna parafraza antičke tragedije, dosad je izvedena u desetak zemalja i jedan je od važnijih Gavranovih tekstova, dok 'Papučari' govore o muško-ženskim odnosima i nedužnu čovjeku koji se greškom našao u zatvoru.

Gavranova djela prevedena su na 35 jezika, a njegove knjige objavljivane u više od 150 izdanja u zemlji i inozemstvu. Po njegovim dramama i komedijama nastalo je više od 200 kazališnih predstava diljem svijeta, a vidjelo ih je više od dva milijuna ljudi.

Dobio je dvadesetak književnih i kazališnih nagrada u zemlji i inozemstvu, a među njima i nagradu Central European Time (1999.), koja se dodjeljuje najboljim srednjoeuropskim piscima za cjelokupan opus, te nagradu Europski krug (2003.) za afirmaciju europskih vrijednosti u književnim tekstovima. (Hina)